I knew that before I see this topic. I was actually shocked by the fact that Lync is a girl…and also the poor translation and dubbing of Taiwan! Why there could be a name like '爆丸2 大爆破'!? (<<<Just for BE)I also found the Chinese official website: http://www.funbox.com.tw/bk2/You can see the translation of the Bakugan's name, according to the past experience, it will also be used in HK, but not the other character name.The OP and ED should be as same as the Japanese one, just with English subtitle, same as what we had in previous season.I like the graphic of Altair in pic below: